Archive for the 'F' Category

Fade

Saturday, August 15th, 2009

Fade from Colorado requested the Chinese translation for “fade” as in “the color on my piece o’ crap shirt faded.”…  *pffffffft*

…  where essentially the first character insinuates “to step back” or “to move backwards” and the second character means “color.”  So loosely “to step back in color.”
Want to see these characters embroidered on a women’s [...]

Faith

Monday, November 6th, 2006

Sarah from Canada requested the Chinese translation for “faith” as in “to have confidence in,” as in “have faith that my translations are gonna be THE BEST”…  *wink wink nudge nudge*

…  where essentially the first character means “trust” and the second character means “heart.”  So loosely, “trust with your heart.”
Now, if yer looking for “faith” in the [...]

Family

Friday, March 17th, 2006

Angela from California requested the Chinese translation for “family” as in “If you don’t know your family’s history, then you don’t know anything.  You are a leaf that doesn’t know it is part of a tree.”…  quote by Michael Crichton, author.  Don’t mind me, I’ve been on a deep and meaningful kick lately…  haha.

…  where [...]

Fate

Friday, April 14th, 2006

Samantha from Utah requested the Chinese translation for “fate” or “destiny” as in “fate leads the willing and drags along the unwilling.”…  did I go into Confucious-mode again?  Methinks so…  haha.

…  where the first character essentially means “life” or “destiny” and the second character insinuates the action “to move” or “to transport.”
Want to see these [...]

Father

Monday, February 27th, 2006

Michelle requested the Chinese translation for “father”…  man, we’re on a roll with these loving, heartfelt requests.  *sniff sniff*  lol.

…  where essentially the first character means “father” and the second character means “dear” (as in “my dear wife”…  and erhm, no I’m not married!).
Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on [...]

Father and Daughter

Wednesday, June 7th, 2006

Ashley from California requested the Chinese translation for “father and daughter.”… Well, isn’t that touching?…  here you go.

…  where essentially the first character means “father” and the second character means “daughter.”
Want to see these characters embroidered on a women’sor unisex t-shirt?  Or on a women’s or unisex tank top?  Click the appropriate preceding link.  Got a translation request of [...]

Father and Son

Thursday, November 9th, 2006

Lezleigh from the UK (!) requested the Chinese translation for “father and son” as in “there must always be a struggle between a father and son, while one aims at power, the other at independence”…  profoundnessnessness, er ness (yes, I make up words) at it’s best…  *light bulb goes off*…

…  where essentially the first character means “father” [...]

Father Knows Best

Wednesday, June 27th, 2007

Donna from Illinois requested the Chinese translation for “father knows best” as in that old school TV show where, well, father seemed to always know best…  reruns ROCK!

…  where essentially the first character means “father,” the second character means “most,” and the third character means “understands.”
Some of you may have noticed I’ve been a slacker…  [...]

Feng Shui

Thursday, May 11th, 2006

Matt from Georgia requested the Chinese characters for “feng shui”…  the well known 3000 year old Chinese practice of placement and arrangement of space to achieve harmony with it’s surroundings and environment.

… where the first character means “wind” and the second character means “water.”
Want to see these characters embroidered on a women’sor unisex t-shirt?  Or on a women’s [...]

Fierce

Tuesday, November 7th, 2006

Kassi from New Jersey requested the Chinese translation for “fierce” as in the following quote by my MAN Bruce, the Brucemeister, Brucy boy, Bruce Bruce ba-Bruce, banana fana fa-fuce…  er Bruce Lee, actor / martial arts expert…  (hope he doesn’t come back from the dead, and smack me upside my head after reading that… *whistles and looks around innocently*)…
“Love [...]