Archive for August, 2007

Yin Yang

Monday, August 6th, 2007

Christine from Colorado requested the Chinese characters for “yin yang”… 
 
…  yup yup, as in that universally known symbol…  *points to picture above*

…  where essentially the first character (yin) refers to “feminine” characteristics and the second character (yang) refers to “masculine” characteristics.  Yin can also mean “dark” and yang can also refer to “light” or the “sun.”
Also FYI, the “a” [...]

Revenge

Sunday, August 5th, 2007

Jason from New Jersey requested the Chinese translation for “revenge” as in “revenge shall be mine, REVENGE SHALL BE MINE…  muahahahaha”…  *shakes fist at sky*

…  where essentially the first character means “to return” or “to do back to” and the second character can mean “enemy” or “hatred.”
Want to see these characters embroidered on a women’s or [...]

Mindfulness

Saturday, August 4th, 2007

Michael from New Jersey requested the Chinese translation for “mindfulness” as in “she was mindful of her p’s and q’s”…  er, can someone PLEASE ’splain what dem p’s and q’s stand for??…  *scratches head*

…  where essentially the first character insinuates “to keep” or “to have” and the second character insinuates “to pay attention to.”  So [...]

Girl Boy Twins

Friday, August 3rd, 2007

Molly from Washington requested the Chinese translation for “girl boy twins” because that’s what she just had…  *crowd goes ‘awwwwwwwwwwww’*

…  where essentially the first character means “dragon” and refers to the boy, the second character technically means “male phoenix” (but in this case, refers to the girl in this context), and the third character technically means [...]

Miss You

Thursday, August 2nd, 2007

Joseph from Guam (Guam in da HOUSE!) requested the Chinese translation for “miss you” as in “I miss you tremendously”…  *cuts hair at angle*…  *sheds emo tear*…  *runs away*

…  where essentially the first character means “to think,” the second character insinuates “to think of,” and the third character means “you.”  The first and second characters [...]

Determination

Wednesday, August 1st, 2007

Jeb from Florida requested the Chinese translation for “determination” as in “my determination to win got me last place”…  ’sup wid dat?

…  where essentially the first character means “to determine” and the second character means “heart” or “from the bottom of your heart.”
Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on [...]