Archive for September, 2006

Sword Technique

Friday, September 15th, 2006

A.J. from Pennsylvania requested the Chinese translation for “sword technique” as in something you’d hear from one of those old school kung fu flicks…  “little brother, your sword technique is quite good, but you are no match for my 8-divine sword technique”…  bring. it. on.

…  where the first character means “sword” and the second character means [...]

One

Thursday, September 14th, 2006

Ashley from California requested the Chinese translation for “one” as in the number 1, as in “one day, I shall rule the world!”…  muahahaha…  speaking of which…  I’d REALLY like to meet someone who actually laughs like “muahahaha” in real life.  O.o

Want to see this character embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on a women’s [...]

Water Tiger

Wednesday, September 13th, 2006

David from Saudi Arabia (!) requested the Chinese translation for “water tiger” because that’s his complete Chinese zodiac sign…  right on.

…  where the first character means “water” and the second character means “tiger.”
Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on a women’s or unisex tank top?  Click the appropriate preceding [...]

Pure Soul

Tuesday, September 12th, 2006

Trish from New Jersey also requested the Chinese translation for “pure soul” as in “divine love, unutterable and perfect, flows into a pure soul the way light rushes into a transparent object”…  Hemingway in da HOUSE!…  (actually, that one’s by Dante).

…  where essentially the first character means “pure,” the second character means “heart,” and the third character [...]

Beautiful Soul

Monday, September 11th, 2006

So yes, I took a little bit of a sabbatical…  hopefully no one noticed.  *blink blink*  *innocent look*…
Trish from New Jersey requested the Chinese translation for “beautiful soul” as in “a fair face may fade, but a beautiful soul lasts forever”…  *sniff sniff*

…  where essentially the first character means “beautiful,” the second character means “heart,” and [...]