Archive for April, 2006

Dragon Boat Festival

Thursday, April 13th, 2006

So I was working with the local OCAYP organization about producing shirts for the upcoming Dragon Boat race next month, and I thought it’d make sense to provide the Chinese characters for “Dragon Boat Festival.”…  KEWL.

…  where the first character is one of those characters that typically gets combined with other characters in context to [...]

Center

Wednesday, April 12th, 2006

Chester from New York requested the Chinese translation for “center” as in “the center of the universe is 42.”…  lol.

…  where the first character can insinuate “middle” or even “China,” depending on context, and the second character means “the heart.”
Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on a women’s or unisex [...]

Power

Tuesday, April 11th, 2006

Anna from New York requested the Chinese translation for “power” as in “Captain, I CAN’T give it any more POWER…  I’m giving it all she’s GOT!”…  Scotty, Star Trek…  haha, and no, I’m not a fan, but I DID grow up with the show (dern, did I just date myself AGAIN?).

…  where essentially the first character [...]

Tae Kwon Do

Monday, April 10th, 2006

Amy from California requested the Chinese characters for “Tae Kwon Do,” which is the Korean way to pronounce the following…  (and yup, as in the Korean martial art).

…  where essentially the first character means “to trample,” the second character means “fist,” and the last character means a “way” or “method.”  The left radical (or side) of the first character means [...]

Sisters

Sunday, April 9th, 2006

Kristy from Australia requested the Chinese translation for “sisters” as in the following I saw on a t-shirt once “God made us sisters, Prozac made us friends.”…  lol.

…  where essentially the first character means “older sister” and the second character means “younger sister.”
It could also be written as the following.

… where the only difference is [...]

Along with ABCs, Some Learn Chinese (News)

Saturday, April 8th, 2006

“The Boston Globe, June 8, 2005
BROOKLINE — All first graders at the Driscoll School can write numbers 1 through 10, name the colors, and talk about plants and the solar system – in Mandarin Chinese.
They began studying Chinese in kindergarten…”
Complete article archived here in .pdf format.  (To view, you can download Adobe Reader for free).  Thanks to Jerri [...]

Respect

Saturday, April 8th, 2006

Danielle from New York requested the Chinese translation for “respect” as in “I looked up my family tree and found three dogs using it.  I get no respect.”…  Rodney Dangerfield, comedian…  haha.

…  where essentially both characters individually mean “to respect.”
You might wonder then, whether you can use just one of the characters to mean “respect.”  [...]

Broken Fortune

Friday, April 7th, 2006

Daniel from Indiana requested the Chinese translation for “broken fortune” because his fortune cookie came with no fortune inside.  Too funny, thanks for the story…  I think that’s the best one yet…  lol.

…  where essentially the first character means “broken” and the second character means “luck” or “fortune.”
Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  [...]

Sweet

Thursday, April 6th, 2006

Erick from Tennessee requested the Chinese translation for “sweet” as in “though honey is sweet, don’t lick it off a briar.”…  c’mon, don’t knock it ’til ya try it…  haha, just kidding.

Want to see this character embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on a women’s or unisex tank top?  Click the appropriate preceding link.  [...]

Looking for a Girlfriend

Wednesday, April 5th, 2006

Sam from New York requested the Chinese translation for “looking for a girlfriend.”  *haha* and *awws* at the same time.

…  where essentially the first character means “to seek,” the second character means “girl,” and the third character means “friend.”
Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on a women’s or [...]