Geek

Jerri from North Carolina requested the Chinese translation for “geek” as in “computer geek,” or as she likes to call herself “techogeek.”  Yer too cute.  Here’s what I got for ya.

…  where the first character means “strange” or “weird” and the second character means “outstanding” person (matter of fact, one of my cousins has this second character in his Chinese name).

… so essentially, this translates as “strange, yet outstanding”…  which, when you think about it, aligns itself rather nicely with the English definition of “geek.”

Want to see these characters embroidered on a women’s or unisex t-shirt?  Or on a women’s or unisex tank top?  Click the appropriate preceding link.  Got a translation request of your own?  Contact me!


customized chinese character e-book for tattoos


4 Responses to “Geek”

  1. Jerri Says:

    Great! Xie xie! Could you provide a translation for guai4 jie2 like that you provided for belly dancing? A curious mind would like to know.

  2. j.t. Says:

    No problem, bu ke qi…  original post has been updated.  Thanks for your feedback, you’re awesome.

  3. Tony Says:

    Do you know of a way I can get that phrase in a larger print??? I would like to get that as a tattoo and when I blow up the version you posted it becomes very pixelated.

  4. j.t. Says:

    Tony, consider skipping a lunch out, and ordering my company’s Chinese character e-book… where you’ll get the characters done right and displayed in 15 different *large* writing styles!  Remember, it can cost several hundred dollars over numerous painful sessions to remove an incorrectly done tattoo.

Leave a Reply






  sponsored ad